Slavs and Tatars презентация книги: Simurgh Селф-Xелп (Self-Help)

Что значит перевести одну традицию на язык другой? Можно ли перевести символ, животное или даже мифическую птицу?
Эти вопросы лежат в основе новой книги Slavs and Tatars Simurgh Селф-Xелп (Self-Help). Обращаясь к знаковой работе Марселя Бротарса Musée d’Art Moderne: Département des Aigles (1968–1972), коллектив заменяет орла — символ власти, империи и авторитета — на Симурга, мифическую птицу, встречающуюся в тюркском и персидском культурных мирах.
Если орел часто ассоциируется с государственностью и маскулинной властью, то Симург предлагает иной образ: транснациональный, духовный и изменчивый. Эта замена отражает и изменения в современном мире искусства, который больше не сосредоточен исключительно в Европе и Северной Америке, а все больше формируется институциями и культурными сценами Ближнего Востока, Центральной Азии и других регионов.
Изданная JRP | Editions, книга Simurgh Селф-Xелп (Self-Help) была создана по заказу компании Ringier в качестве ее годового отчета за 2025 год. С 1998 года швейцарская медиакомпания приглашает художников переосмыслить формат ежегодного отчета, сотрудничая с такими авторами, как Филипп Паррено, Николь Айзенман, Лора Оуэнс и Валид Раад.
Основанный в 2006 году коллектив Slavs and Tatars занимается исследованием Евразии — пространства между Восточной Европой, Центральной и Восточной Азией. Через выставки, книги и лекции-перформансы коллектив обращается к языкам, системам знания, популярной культуре и политической истории региона, предлагая новые способы осмысления культурных связей и традиций.